piątek, 2 grudnia 2016

Piosenka dla Was - Marian Hemar: Może kiedyś innym razem

Może kiedyś innym razem
Autor tekstu: Marian Hemar
Kompozytor: Władysław Daniłowski
1933


This song was originally featured in the Polish-Czech comedy Twelve Chairs, based on the Russian novel by Ilf and Petrov - see my other post today.

Don't miss the new jazz version of this old Polish foxtrot (third one below), and figure skating program to this music (fourth below).

Used in the 2007 award-winning film for television "Jutro idziemy do kina", about three friends who graduated in June 1938.








 Fogg version: 

Kto musi zaraz
Whoever has to do it right away
Niech się pośpieszy
Should hurry
To nawet bardzo dobra myśl
That's even a very good idea
Mnie nic nie nagli
Nothing is hurrying me
Mnie nic nie peszy
Nothing is disconcerting me
Zresztą dlaczego dziś
Why today, anyway

Może kiedyś, innym razem, dziś na razie nie
Maybe sometime, another time, for now not today
Dzisiaj głowa jest pod gazem, nie wie czego chce
Today my head is light, it doesn't know what it wants
Dni się robią coraz krótsze, może jutro czy pojutrze
The days are getting shorter and short, maybe tomorrow or the day after
W każdym razie dzisiaj jeszcze nie (nie)
Anyway, today not yet (no)

Może w maju, może w grudniu, zresztą, kto to wie?
Maybe in May, maybe in December, who knows, anyway?
Może dzisiaj po południu? Może jeszcze nie
Maybe this afternoon? Maybe not yet
Ja pod gazem, ty pod gazem
You're light-headed, I'm light-headed
Może kiedyś innym razem
Maybe some other time
W każdym razie, dzisiaj nie
Anyway, not today

Podatek jeden
One tax
Podatek drugi
Another tax
Pożyczka owszem, dobra myśl
Yes, a loan, good idea
Rachunek weksel
A [promissary note]
W ogóle długi
Debts, at any rate
Dobrze, dlaczego dziś
Good, why today

Może kiedyś, innym razem, dziś na razie nie
Dzisiaj głowa jest pod gazem, nie wie czego chce
Dni się robią coraz krótsze, może jutro czy pojutrze
W każdym razie dzisiaj jeszcze nie (nie)

Może w maju, może w grudniu, zresztą, kto to wie?
Może dzisiaj po południu? Może jeszcze nie
Ja pod gazem, ty pod gazem
Może kiedyś innym razem
W każdym razie, dzisiaj nie

Wysocki version:

Może kiedyś, innym razem
Maybe sometime, another time
Dziś na razie nie
For now, not today
Dzisiaj głowa jest pod gazem
Today, I'm light-headed [from alcohol]
Nie wie czego chce
It doesn't know what it wants
Dni się robią coraz krótsze
The days are getting shorter and shorter
Może jutro i pojutrze
Maybe tomorrow and the day after tomorrow
Będzie lepiej
It will be better
Dziś jest jeszcze źle
Today it is still bad
Może w maju, może w grudniu
Maybe in May, maybe in December
Zresztą kto to wie?
Who knows, anyway?
Może dzisiaj po południu?
Maybe this afternoon?
Może jeszcze nie.
Maybe not yet.
Ja pod gazem ty pod gazem
You're tipsy, I'm tipsy
Wszystko jedno, innym razem
Doesn't matter, another time
W każdym razie dzisiaj nie.
Anyway, not today.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

Uwaga: tylko uczestnik tego bloga może przesyłać komentarze.